"For the Almighty hath dealt very bitterly with me". (Ruth 1:20 KJV*)
"Потому что Вседержитель послал мне великую горесть". (Руфь 1:20)
"I went out full, and the Lord hath brought me home again empty:
why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me,
and the Almighty hath afflicted me?" (Ruth 1:21 KJV*)
"Я вышла отсюда с достатком, а возвратил меня Господь с пустыми руками;
зачем называть меня Наоми, когда Господь заставил меня страдать,
и Вседержитель послал мне несчастье?" (Руфь 1:21)
(с)
*KJV - King James Version (Библия короля Якова)
(с)
"Потому что Вседержитель послал мне великую горесть". (Руфь 1:20)
"I went out full, and the Lord hath brought me home again empty:
why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me,
and the Almighty hath afflicted me?" (Ruth 1:21 KJV*)
"Я вышла отсюда с достатком, а возвратил меня Господь с пустыми руками;
зачем называть меня Наоми, когда Господь заставил меня страдать,
и Вседержитель послал мне несчастье?" (Руфь 1:21)
(с)
*KJV - King James Version (Библия короля Якова)
(с)